No exact translation found for خيارات التعديل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic خيارات التعديل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • S'agissant des variantes de l'autodétermination, l'orateur dit que le Ministère des affaires étrangères du Royaume-Uni vient seulement de reconnaître récemment que les territoires d'outre-mer disposent pour le moins de trois sinon de quatre variantes de changement constitutionnel.
    وفيما يتعلق بخيارات تقرير المصير، قال المتكلم إن وزارة الخارجية والكمنولث في المملكة المتحدة لم تعترف إلا مؤخرا ولأول مرة بأنه لدى الأقاليم الأجنبية ثلاثة خيارات على الأقل، بل يمكن أن تكون أربعة خيارات، للتعديلات الدستورية.
  • Une possibilité pourrait être de modifier les directives relatives aux mesures disciplinaires afin qu'elles s'appliquent à cette catégorie de personnel, à l'instar des modifications que le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a récemment introduites dans les mémorandums d'accord entre l'Organisation et les pays fournissant les contingents.
    وقد يكون أحد الخيارات تعديل المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدابير التأديبية ضد هؤلاء الموظفين بحيث تشمل تلك الفئة من الموظفين، وفقا للتغييرات التي أجرتها مؤخرا اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في مذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.
  • Option A: Modifier l'article 4 de la proposition des États-Unis et du Danemark pour inclure les mines mises en place en dehors de zones dont le périmètre est marqué:
    الخيار ألف: تعديل المادة 4 من المقترح الأمريكي - الدانمركي المشترك كي يشمل الألغام المزروعة خارج المناطق المحدد محيطها بعلامات.
  • En ce qui concerne les effectifs de chaque site, cette option comprendrait un ajustement du nombre des observateurs militaires sur les sites, en fonction de la zone de responsabilité du site en question.
    وفيما يتعلق بقوام كل موقع من مواقع الأفرقة، سيشمل الخيار الثاني تعديل عدد المراقبين العسكريين العاملين في هذه المواقع، تبعا لمجال المسؤولية الملقاة على الموقع.
  • La première solution consiste à réajuster les montants des contributions en dollars É.-U.en cours d'exercice.
    والخيار الأول هو إعادة تعديل الاشتراكات بدولارات الولايات المتحدة خلال الفترة المالية.
  • M. Chong (Singapour) dit que sa délégation partage les vues du secrétariat sur l'utilité d'une procédure d'amendement et choisit la variante B.
    السيد تشونغ (سنغافورة): قال إن وفده يشاطر الأمانة آراءها بخصوص فائدة إجراء للتعديل ويصطفي الخيار باء.
  • La présidente dit supposer que le Comité souhaiterait déplacer la nouvelle recommandation 192 proposée à la suite de la nouvelle recommandation 190, sous l'option A, et d'amender les titres des nouvelles recommandations 192 et 193 proposées conformément à la proposition du représentant de la France.
    الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود نقل التوصية 192 الجديدة المقترحة بحيث تلي التوصية 190 الجديدة في إطار الخيار ألف وتعديل عنواني التوصيتين 192 و193 الجديدتين المقترحتين وفقا لاقتراح ممثل فرنسا.
  • La consultation informelle a porté sur les options pour l'ajustement des niveaux de référence et de la date du gel, la nécessité de prévoir des dispositions concernant l'octroi des dérogations et les besoins intérieurs fondamentaux, le concept reposant sur une approche consistant à éliminer en premier lieu les substances les plus nocives s'agissant de l'ajustement du calendrier d'élimination et du financement connexe, ainsi que les questions financières.
    وتناولت المشاورات غير الرسمية خيارات بشأن تعديل خط الأساس وتاريخ التجميد، والحاجة إلى إعفاءات وأحكام بشأن الاستخدامات لسد الاحتياجات المحلية الأساسية، وتحديد لمفهوم نهج يقوم على "المبادرة بالأسوأ" في استحداث جدول منقّح للتخلص التدريجي، والمسائل ذات الصلة بالتمويل والمالية.
  • Ils ont proposé deux solutions : 1) amender la définition actuelle de la « zone visée par la Convention »; 2) prévoir dans un nouvel article une clause d'acceptation explicite permettant à tout État partie d'étendre le champ d'application de la Convention à sa mer territoriale.
    ‏‎‎واقترحت هذه الوفود خيارين: ‎‏(1) تعديل التعريف الحالي ”لمنطقة الاتفاقية“؛ أو (2) إدراج حكم ‏اختياري في مادة جديدة يسمح لأي دولة طرف بتوسيع نطاق أحكام الاتفاقية لتشمل بحرها الإقليمي.
  • L'orateur conseille également à la Commission de réfléchir aux implications pratiques de la suppression du projet de paragraphe 3 de la variante B sur la procédure d'amendement.
    وأشار أيضاً على اللجنة أن تنظر في التأثيرات العملية لحذف مشروع الفقرة 3 من الخيار باء بخصوص إجراءات التعديل.